beta blockers / beta blockade

Hola a todos, por favor una ayuda con "beta blockers / beta blockade" en este contexto para traducirlo de la mejor manera:

Initiate oral beta blockers within the first 24 h in the absence of heart failure, low-output state, risk for cardiogenic shock, or other contraindications to beta blockade

Mi intento:

Inicio de los betabloqueantes orales dentro de las primeras 24 horas en ausencia de insuficiencia cardíaca, estado de bajo gasto, mayor riesgo de shock cardiogénico u otras contraindicaciones para bloqueo beta.

Agradezco anticipadamente su ayuda.
 
  • ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    Hola Chiclayano,
    creo que puedas obviar el "betabloqueo" en tu frase. Por ejemplo;

    Iniciar betabloqueantes orales en las primeras 24 horas siempre que no exista insuficiencia cardíaca, situación de bajo gasto, riesgo de shock cardiogénico u otras contraindicaciones específicas [u otras contraindicaciones a los betabloqueantes / u otras contraindicaciones para betabloquear]
     
    < Previous | Next >
    Top