betrothed (pronunciación)

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Quique Alfaro, Jan 29, 2017.

  1. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Según el diccionario:

    WordReference Random House Learner's Dictionary of American English © 2017


    be•trothed /bɪˈtroʊðd, -ˈtrɔθt/

    ¿Cuál es la pronunciación más frecuente?

    ¿Es posible pronunciar ðd sin al menos un schwa en el medio?

    Gracias.
     
  2. Agró

    Agró Senior Member

    Alta Navarra
    Spanish-Navarre
    Debe de ser posible; a botepronto se me ocurre otro caso (quizá menos raro): el pasado o participio del verbo "breathe" (breathed /briːðd/).
     
  3. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    Sí, fácilmente si la palabra siguiente empieza con vocal: "betrothed already".
    Pero la d tal vez se pierde si le sigue una t: "betrothed to a gentleman".
    Y si no hay palabra siguiente, hay que soltar la d para que se oiga. Hay que realizarla como "released stop".
    Pero cuidado: al soltarla, tampoco se debe dar la impresión de una schwa después de la d.
    (En el Ngram Viewer encuentro solo "la schwa", no "el schwa".)
    Me resulta casi imposible pronunciar "breathed the fresh air".
    En el Corpus of Contemporary American English, una búsqueda por "*thed" produce
    breathed, bathed, smoothed, clothed, soothed, mouthed, loathed,...
     
    Last edited: Jan 30, 2017
  4. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Gracias por las respuestas.

    A mí me resulta muy difícil pronunciarlas con ðd.

    Veo que algunas tienen pronunciaciones alternativas o una alternativa irregular. ¿Quedaría fuera de lugar recurrir a ellas?

    WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2017
    clothe (klōᵺ), v.t., clothed or clad, cloth•ing.


    Respecto del género de schwa en castellano creo que yo hago una elipsis de un (sonido) schwa, pero también sería posible una (vocal) schwa. Según los hits que me devuelve Google parece que la cosa viene bastante repartida, incluso en un mismo artículo puede verse con ambos géneros. Podría considerarse de género ambiguo.
     
    Last edited: Jan 30, 2017
  5. gengo

    gengo Senior Member

    As alluded to by Cenzontle, it rhymes with clothed and loathed. I believe that in former times, the "ed" was pronounced with a vowel, although it was closer to the sound of the name "Ed" than to the schwa. In modern English, there is no vowel sound. It's just a soft th plus d.
     

Share This Page

Loading...