Biblical Hebrew: The meaning of vav-consecutive + stative prefix conjugation verbs

Status
Not open for further replies.

risotto

Member
English - US
What about Samuel 1 7.2?

וַיְהִ֗י מִיּ֞וֹם שֶׁ֤בֶת הָאָרוֹן֙ בְּקִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים וַיִּרְבּוּ֙ הַיָּמִ֔ים וַיִּהְי֖וּ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיִּנָּה֛וּ כׇּל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל אַחֲרֵ֥י יְהֹוָֽה׃

The verb וַיִּרְבּוּ֙ clearly means a change of state, because the days increased, right?
 
  • Drink

    Senior Member
    English - New England, Russian - Moscow
    Not necessarily. You can interpret it as static as follows: "And it was, from the day of ... that the days were many and they were twenty years."
     

    S1234

    Senior Member
    Urdu
    Here is another example:

    וּכְכַלּוֹתָם הֵבִיאוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וִיהוֹיָדָע אֶת שְׁאָר הַכֶּסֶף וַיַּעֲשֵׂהוּ כֵלִים לְבֵית יְהוָה כְּלֵי שָׁרֵת וְהַעֲלוֹת וְכַפּוֹת וּכְלֵי זָהָב וָכָסֶף וַיִּהְיוּ מַעֲלִים עֹלוֹת בְּבֵית יְהוָה תָּמִיד כֹּל יְמֵי יְהוֹיָדָע.
    וַיִּזְקַן יְהוֹיָדָע וַיִּשְׂבַּע יָמִים וַיָּמֹת בֶּן מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה בְּמוֹתוֹ.
    וַיִּקְבְּרֻהוּ בְעִיר דָּוִיד עִם הַמְּלָכִים כִּי עָשָׂה טוֹבָה בְּיִשְׂרָאֵל וְעִם הָאֱלֹהִים וּבֵיתוֹ.
    (דברי הימים ב כד יד)

    And וַיִּזְקַן יְהוֹיָדָע וַיִּשְׂבַּע יָמִים וַיָּמֹת clearly means “Yehoyada BECAME old and full of days and died.”
     

    amikama

    a mi modo
    עברית
    Moderator note:

    The thread has run its course. Quoting more examples from the Bible adds nothing useful or insightful to this discussion.
    It's time to close this thread.

    Thank you all for your contributions,

    amikama
    Hebrew forum moderator
     
    Status
    Not open for further replies.
    Top