Bien commun immatériel

Bloomin

Senior Member
French
Bonjour à tous,
Je cherche à traduire "biens communs immatériels", je ne sais pas si pour "communs" je dois opter pour "comunes" ou "públicos", et pour "immatériels" j'hésite entre "inmateriales" et "intangibles". Le contexte étant celui de logiciels open source et de toute la réglementation (lois, licences, etc) qui encadre ces logiciels et leur utilisation. Des idées ? Merci d'avance
 
  • Top