bien qu'il soit le dernier outil ...?

martini99

Senior Member
English, UK
Bonjour!

J'aimerais dire que "although the internet is the ultimate tool of free speech, this means that it has also become the place where people can express their most extreme views"

I have tried it like this: "Bien qu'il soit le dernier outil pour la liberté de parole, ça veut dire en même temps qu'il soit l'espace ou certains gens expriment leurs opinions les plus extrêmes."

I don't think this is my best sentence in French! Could anybody help me to improve it? I'd appreciate any suggestions,

Merci à l'avance :)
 
  • Fred-erique

    Senior Member
    French living in Spain
    Bien qu'internet soit le vecteur le plus moderne de liberté d'expression, cela signifie aussi qu'il est devenu le lieu où les gens peuvent exprimer leurs idées (opinions is good also) les plus extrêmes.
     
    < Previous | Next >
    Top