Bienvenido / Bienvenidos

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by tatis, Mar 2, 2006.

  1. tatis Senior Member

    USA
    Spanish, México
    Se trata de un letrero a la entrada de una clínica. En inglés: Welcome to XXX. Para el español, ¿es mejor usar Bienvenido a XXX o Bienvenidos a XXX? Hay algo que justifique el uso de uno como más correcto que el otro?

    Comúmente se lee: Bienvenido a Nueva York, o Bienvenido a Continental Airlines en el aviso que da la bienvenida a toda persona que entra o hace uso del servicio, en el caso del ejemplo, de una aerolínea.

    De antemano, gracias.
     
  2. oxazol Senior Member

    Como en una clínica lo normal es ir de uno en uno, dos como mucho, normalmente se pondría bienvenido.
     
  3. belén

    belén Senior Member

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    En este caso da exactamente igual

    Si usas "bienvenido" te estás dirigiendo a una persona, mientras que si usas "bienvenidos" te diriges a todo el mundo.

    O sea, si yo leo "bienvenido a NY" lo tomo como algo dirigido particularmente a mi, mientras que si leo "bienvenidos a NY" lo tomo como un letrero general a todos, que al final es lo mismo...:)
     
  4. tigger_uhuhu

    tigger_uhuhu Senior Member

    mexico city
    spanish-mx ct
    Bienvenido da un matíz de hacer personal la recepción, como si a cada uno lo recibieras y le dijeras bienvenido.
    Bienvenidos lo usaría mejor de forma verbal y a un grupo que llega y forman parte del mismo.
    Espero ayudar
    Saludos
    Tigger
     

Share This Page

Loading...