Bienvenue à vs. bienvenue en

alaidioteque

New Member
English - USA
Bonjour tout le monde.

Quand est-ce qu'on dirait bienvenue à vs. bienvenue en?

J'ai une petite idée... est-ce que bienvenue en est pour les pays, et bienvenue à c'est pour le reste?

ex. Bienvenue à Paris, bienvenue en France. Merci!
 
  • SteveRusso

    Senior Member
    Français de France
    "Bienvenue à/au" pour une(des) personne(s) ou une ville/un pays, "Bienvenue en" essentiellement pour un pays, ou pour certaines villes (plus rarement).
    N'y a t-il pas une question de genre, pour les pays? Pays féminins (la France, la Russie...) = en ; pays masculins ( le Canada, le Cameroun...) = au.
    Ca marche aussi pour les régions: la Corse, la Californie, la Catalogne,... = en ; le Texas, le Pays Basque,... = au.
    Pour les villes par contre il me semble qu'à part quelques exceptions comme Avignon (en Avignon), on dit à Paris, à Tokyo, à Accra...
     

    NemoNobody

    Senior Member
    French - France
    N'y a t-il pas une question de genre, pour les pays? Pays féminins (la France, la Russie...) = en ; pays masculins ( le Canada, le Cameroun...) = au.
    Ca marche aussi pour les régions: la Corse, la Californie, la Catalogne,... = en ; le Texas, le Pays Basque,... = au.
    Pour les villes par contre il me semble qu'à part quelques exceptions comme Avignon (en Avignon), on dit à Paris, à Tokyo, à Accra...
    Pas si simple : on dit "en Uruguay", "en Ouzbekistan", "en Equateur" qui sont masculins tous les trois ...

    Le fait que le pays/la ville commence par une voyelle compte pour beaucoup dans l'emploi du "en", afin d'éviter une dissonance désagréabe à l'oreille ...

    "en Avignon" : oui, mais aussi "en Arles", peut-être pour des raison euphoniques comme ci-dessus.

    Il semblerait toutefois que l'usage du "en" pour les villes dérive du temps où ces villes était des micro-états/comtés, et où l'on utilisait donc le "en" comme pour un pays, d'où le nombre limité de villes concernées.
     

    SteveRusso

    Senior Member
    Français de France
    Pas si simple : on dit "en Uruguay", "en Ouzbekistan", "en Equateur" qui sont masculins tous les trois ...

    Le fait que le pays/la ville commence par une voyelle compte pour beaucoup dans l'emploi du "en", afin d'éviter une dissonance désagréabe à l'oreille ...

    "en Avignon" : oui, mais aussi "en Arles", peut-être pour des raison euphoniques comme ci-dessus.

    Il semblerait toutefois que l'usage du "en" pour les villes dérive du temps où ces villes était des micro-états/comtés, et où l'on utilisait donc le "en" comme pour un pays, d'où le nombre limité de villes concernées.
    La question des voyelles semble fonctionner pour les pays également. Pays commençant par une consonne ou pays féminin = en ; les autres = au. ???
     
    < Previous | Next >
    Top