Bienvenue / Bonne arrivée

ngaimoko

New Member
English (US), Lingala (Congo/Zaire)
Y a-t-il une difference entre les expressions "bienvenue" et "bonne arrivée"? Je dirais "welcome" pour tout les deux.

Merci!
 
  • Nicomon

    Senior Member
    Français, Québec ♀
    Bonjour,

    Je peux très bien imaginer « bonne arrivée », mais pas dans le sens de « bienvenue ».

    Un exemple « googlé » au hasard : Alors je te souhaite une bonne arrivée sur Montréal et te dis à bientôt !

    Dans ce cas, je crois qu'en anglais, ce serait plutôt "safe arrival". Mais il se peut que je me trompe. Voir ici.
    owner assumes responsibility for its safe arrival. ...... le propriétaire assume la responsabilité de bonne arrivée
    Edit - j'ai trouvé ce qui suit, sur cette page :
    "Bonne arrivée" c'est la formule spontanée pour souhaiter la bienvenue, un terme générique très utilisé dans toute l'Afrique de l'ouest.
    Alors oui, dans ce cas ce serait "Welcome" en anglais. :)
     
    Last edited:

    cstarace

    New Member
    English-USA
    J'ai fait deux ans au Bénin. J'ai voyagé au Niger, Togo, et en Côte d'Ivoire et j'ai toujours entendu "Bonne Arrivée" au lieu de "bienvenue." Il me semble que c'est une expression Africaine.
     

    Mayouchka

    New Member
    French English Arabic
    C'est utilisé également dans les pays du Moyen Orient pour souhaiter la "bienvenue" (Syrie, Liban, Jordanie)
     
    < Previous | Next >
    Top