Bigino

  • RBasta

    New Member
    Italiano
    Chiedo scusa, ho scritto "in emergenza" perchè mi era stata chiesta la traduzione di un video Youtube e non ho prestato la dovuta attenzione alle regole.

    Nell'urgenza, mi sono arrangiata (pure in diverse lingue, tutte con la difficoltà di rendere la parola bigino) con questa traduzione ma avrei comunque bisogno di verifiche.

    Il contesto è un titolo ironico e, in effetti anche un po' dissacrante, di un video YT
    Bigino Biblico per cuori forti: tutta la Bibbia in 15 minuti

    In Spagnolo ho provato a renderlo così
    Hoja de repaso bíblico para corazones fuertes: toda la Biblia contada en 15 minutos

    Grazie mille :)
     

    chlapec

    aMODiño...
    Galician & Spanish-Spain
    Ciao, per questo contesto specifico io proporrei tradurlo come "guía rápida"
    "Guía rápida de la Biblia..., la Biblia entera en 15 minutos".
     
    < Previous | Next >
    Top