Bonjour à tous ceux qui ont participé à ce fil de discussion,
voilà un terme plutôt difficile à traduire !
En tant que technicien dans le cinéma et la télévision, je vous répondrai que vous devez prendre en compte le fait qu'une bijoute de chef électricien (gaffer) ou de chef machiniste (key grip) désigne tout un ensemble d'objets, d'accessoires, etc personnels, destinés à accompagner son propriétaire au cours de sa carrière.
Certes, comme l'indique lodelalu, : "(...) it's used to designate all the hardware a "machino" needs to do his work, a "machino" needs to buy his "bijoute" before starting his own business."
["machino" = colloquialism for "machiniste" (grip)]
["bijoute" is not slang, but a colloquialism]
mais il faut aussi dire que, en France du moins, la bijoute consiste en du matériel et de l'équipement acheté ou construit par le chef électricien ou le chef machiniste à ses propres frais, pour être ensuite louée et facturée à la Production du film.
Pour un chef machiniste, par exemple, la bijoute consistera en :
- cubes (apple boxes)
- battant et bastaings (wooden batten and beams)
- praticables (Rostrum (GB) – Parallels (US)
- borniols (Blacks and drapes)
- plaques de roulement pour les travelling (blockboards)
- serre-joints divers et presses (clamps)
- échelles (ladders)
- sangles (straps)
- etc
c'est-à-dire à la fois un équipement "périssable" (parce qu'il s'use assez rapidement) et qu'il faut refaire régulièrement (donc très difficile à proposer à la location pour un loueur de matériel), et aussi un équipement personnellement adapté par le chef machiniste à ses propres habitudes de travail.
Autre exemple, celui de l'assistant opérateur (Assistant camera = AC) : pour lui, la bijoute consistera en tout un tas de petits outils et accessoires (dont l'indispensable décamètre = measuring tape) contenus dans un "sac de face" = ditty bag. Cette bijoute l'accompagnera pendant toute sa carrière.
Rajoutons que le mot bijoute est probablement dérivé du mot bijouterie, qui évoque l'idée de "bijoux de famille" !, et qu'une bijoute peut faire la fierté et participer à la notoriété de son propriétaire.
En conclusion, une bijoute ne doit pas être confondue avec des accessoires (miscellaneous - accessories), et qu'elle dépasse largement la simple quincaillerie (hardware).
Pour moi, il s'agit plutôt d'un équipement personnel, ou d'un matériel personnel = personal equipment