Bisagra (apodo)

< Previous | Next >

ROSANGELUS

Senior Member
Español
Buen día:
Tenemos por acá una dicusión algo tonta pero quiero saber si nos sacan de duda.
A raiz de un concierto de "Los fabulosos Cadillacs", al comienzo de la canción en un concierto en vivo, Flavio le dice a su compañero...."mira bisagra...".

Yo pienso que es solo un sobrenombre o apodo para ese señor.
Pero me dicen por acá que es un modismo de uso Argentino...que es como si dijésemos por acá en Venezuela "mira pana"....

¿es esto cierto?, ¿en Argentina, se utiliza esa palabra como adjetivo para calificar a alguien de algo?

Saludos
Y gracias de antemano por sus aportes.

Rosangelus:)
 
  • ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    Querida Rosita: ¡Cómo me instruye este foro! :D. Jamás lo había escuchado así, pero buscando en este diccionario de lunfardo, dice:
    Bisagra: Alcahuete.
    Gracias Inés, tienes razon como se aprende...

    :eek: no me imaginaba que sería alcahuete. Entonces no tiene nada que ver con lo que pensaba yo :eek: pero tampoco con lo que pensaban mis compañeros...:D

    Es que soy hija de Zapata;) "El que, si no la gana, la empata":D

    saludos
     

    Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    Gracias Inés, tienes razon como se aprende...

    :eek: no me imaginaba que sería alcahuete. Entonces no tiene nada que ver con lo que pensaba yo :eek: pero tampoco con lo que pensaban mis compañeros...:D

    Es que soy hija de Zapata;) "El que, si no la gana, la empata":D

    saludos
    Oye Rosita: No estoy segura 100%, porque lo saqué del diccionario lunfardo. Yo conozco el término "bisagra" aplicado a algo que está entre dos cosas (como las bisagras), tal vez un "momento bisagra", nunca lo escuché en el lunfa argentino.
    Sabés que hay moderadores por aquí que tienen diccionarios parlantes en sus casas (sus hijos :D) y podrían confirmárnoslo. O tal vez coquis, que es un jovenzuelo argentino ;).
    Veremos si alguno de ellos hace su contribución.
    Saludos :thumbsup:.
     

    Mangato

    Senior Member
    SPAIN (Galicia)
    Rosa, nunca oí llamar a una persona bisagra, pero sí decirle eres un charnela, que es un sinónimo de bisagra. Pero en este caso no se entiende como alcahuete, sino como una persona que cambia de opinión a la primera, o una persona inestable y poco de fiar. ¡Adivina la intención con que se dicen estas cosas!
    Es probable que charnela se use exclusivamente en la jerga de algunas profesiones concretas.

    Saludos,

    MG
     

    Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    Rosa, nunca oí llamar a una persona bisagra, pero sí decirle eres un charnela, que es un sinónimo de bisagra. Pero en este caso no se entiende como alcahuete, sino como una persona que cambia de opinión a la primera, o una persona inestable y poco de fiar. ¡Adivina la intención con que se dicen estas cosas!
    Es probable que charnela se use exclusivamente en la jerga de algunas profesiones concretas.

    Saludos,

    MG
    Mangate :): ¡Me parece que diste en el clavo!, porque justamente la imagen de una bisagra es la de algo que gira para acá, que gira para allá, como esas personas que se inclinan hacia una posición u otra según sople el viento.
    ¡Gracias, coquis por tu participación!
     

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    Oye Rosita: No estoy segura 100%,

    Veremos si alguno de ellos hace su contribución.
    Saludos :thumbsup:.
    :eek: ...bueno, pero algo es algo...no hay que confiarse mucho de los diccionarios , pero enn este caso les dije a ellso, que es algo irrefutable, ya que está en el diccionario...;) :D

    Rosa, nunca oí llamar a una persona bisagra, pero sí decirle eres un charnela, que es un sinónimo de bisagra. Pero en este caso no se entiende como alcahuete, sino como una persona que cambia de opinión a la primera, o una persona inestable y poco de fiar. ¡Adivina la intención con que se dicen estas cosas!
    Es probable que charnela se use exclusivamente en la jerga de algunas profesiones concretas.
    MG
    Entonces otra opción:confused: alguien "inestable", pero no creo que el cantante de los Cadillacs, le dijese eso a su compañero...más bien alcahuete si, ya que no lo defendió, de algo en lo que se burlaban de él...

    Sinceramente no , no puedo.Estoy tan sorperendido como vos Rayines por ese uso.Igualmente pienso que , efectivamente , es el apodo en este caso.
    Saludos
    :) punto para mi...:D


    En todo caso, gracias por sus aportes;)
     

    Mate

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Hola:

    Supongo que soy el otro aludido por Inés, aparte de coquis.

    Lo cierto es que los diccionarios parlantes ya son grandecitos y viven cada uno por su lado :). Sin embargo, y a riesgo de equivocarme, creo que el uso que se la da en este contexto a bisagra es el de sobrenombre o apodo.

    El bisagra que en lunfardo quiere decir "alcahuete", no lo había oído nunca. Pero la palabra bisagra es del tipo de las que fácilmente puede transformarse en apodo; por lo menos a mí, como porteño, me suena graciosa.

    Bi-sagra: dos veces sagra.

    Sagra es una palabra que se usa bastante: es el vesre de "grasa".

    Grasa: persona de modales y/o gustos poco refinados.


    No sé si me dí a entender o les compliqué la existencia.

    En el último de los casos, mis más sinceras disculpas :eek:.


    Saludos.

    Mate:)
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Es un apodo.
    Estoy de acuerdo con Mate y con Coquis.
    Lo de "bisagra" por "alcahuete" no lo había escuchado nunca, y para mi no tiene pies ni cabeza, pese a lo que diga el diccionario de lunfardo.
    Además no le veo mucho sentido a eso de andar llamando "alcahuete" a uno de sus socios, y menos sobre el escenario.
    Saludos.
    _
     

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    :)
    entonces gané...es solo un apodo, como me imaginé...:cool:

    Mañana les echaré en cara con este documento...que yo tenía razon.
    Se que no es el fin del foro...pero algo se aprende de las tonterias.

    Gracias a los foreros colaboradores...

    Rosa

    3 puntos para mi;)
     

    Rayines

    Senior Member
    Castellano/Argentina
    Rosita: Vos sabés que me gusta dar vuelta a las cosas. Entonces, si bien adhiero a la teoría de que sea un "simple" apodo, sabemos que nada es "por nada", y creo que el apodo de "bisagra" tiene su sentido si leemos todos los significados. Al aclarar vos que el compañero no lo defendió al burlarse otros de él, bueno, bien cabría el término "bisagra" (>>> "te das vuelta y no me defendés"), y aún así llevándolo a un extremo podría tener sentido lo de "alcahuete": (te aprovechás de una debilidad mía y te unís al "enemigo" que se burla de mí, en vez de defenderme, eso es casi como una "delación"). Bueno, me da por la filosofía a la mañana. Disculpen si no lo ven para nada así. :)
     

    Ruilopez

    Member
    Spanish - Spain
    Bisagra es palabra que no olvido fácilmente porque en el colegio era el apodo de uno de mis condiscípulos. Luego apenas la he oído, pero en Cartagena, donde yo estudio el bachiller, el bisagra tenía el sentido que he visto en una de las entradas de internet: persona aduladora, acomodaticia, servil. Ello fue porque al tal bisagra (a quien en mis idas a Cartagena sigo viendo al cabo de 65 años de salir del cole) le acusábamos de hacer la pelotilla al profe, con quien siempre estaba pegando la hebra.
     

    araceli

    Senior Member
    Argentine, Spanish
    Hola:

    Bisagra en el sentido que le da Ruilopez y otros foreros me suena a veleta, el que siempre va para donde sopla el viento...

    Saludos
     

    Ruilopez

    Member
    Spanish - Spain
    De veleta se tacha a la persona inconstante, mudable. Veleta es pariente próximo de veleidoso y voluble. El que va hacia donde sopla el viento es, según los casos, acomodaticio, contemporizador, chaquetero, oportunista, abúlico.
     
    < Previous | Next >
    Top