Black hair

NeverTooManyCats

New Member
russian
How to say it correctly in Russian? Черные волосы? (or would that mean just the color black) Афро-волосы? What is acceptable?
 
  • NeverTooManyCats

    New Member
    russian
    Completely unacceptable! Are you sure your mother tongue is Russian?
    We need a full sentence to tell you how to word it
    Examples: "The high-street favourite has now launched a new Afro hair care range made with natural vegan ingredients." and "Formulated by in-house Black haircare specialist Sarah Sango, the new range has been created especially for curly, coily and textured Black hair."
     

    Şafak

    Senior Member
    А можно теперь нам сказать, откуда эти шикарные предложения?. Не думаю, что они в голову вам сами пришли.
     

    konb

    Member
    russian - russia
    curly, coily and textured Black hair."
    So does this refer to the race, rather than the hair colour? Sounds ambiguous in your English examples. I cannot think of any conventional way of referring to race specific hair type in Russian. Негритянские волосы? Not really a common thing in this neck of the woods.
     

    Şafak

    Senior Member
    I have no idea why "Black" is capitalized. Does it refer to the race or what's up?

    We usually say "тёмные волосы": this and that для тёмных волос.

    But again it all depends on what you want to say. The English examples are peculiar. For example, the first one refers to the race. Well, this would be a very unusual thing to say in Russia.
     
    Last edited:

    NeverTooManyCats

    New Member
    russian
    So does this refer to the race, rather than the hair colour? Sounds ambiguous in your English examples. I cannot think of any conventional way of referring to race specific hair type in Russian. Негритянские волосы? Not really a common thing in this neck of the woods.
    That's why I wanted to ask. Yes this referring to race. Like, specifically Black people's hair
     

    NeverTooManyCats

    New Member
    russian
    I have no idea why "Black" is capitalized. Does it refer to the race or what's up?

    We usually say "тёмные волосы": this and that для тёмных волос.

    But again it all depends on what you want to say. The English examples are peculiar. For example, the first one refers to the race. Well, this would be a very unusual thing to say in Russia.
    "Black" is capitalized when it refers to race. It's a newer convention in the U.S. So in both sentences "Afro hair" and "Black hair" refers to hair of Black people, not hair that is black in color. I know it's very uncommon in Russia which is why I don't know the appropriate term... I've seen both "афро-волосы" и "черные волосы" written in Russian when referring to race, but not sure if that translation was correct either. Because "черные волосы" sounds like black color hair. And "афро волосы" just doesn't sound right. Don't know
     

    NeverTooManyCats

    New Member
    russian
    Would it makes sense to leave it in English? Like, "Black lives matter" is not translated, correct? Could I say средства для "Black" волос? That sounds off too
     
    Top