Blasé, fataliste

floralies

Senior Member
France
Hi:)


Je cherche une traduction en anglais pour ce sentiment: le sentiment de ne rien pouvoir faire pour le monde (faim, guerre...) et finalement prendre cela pour acquis, ne plus s'en étonner voire être cynique...

Je pense à être blasé en français mais aidez moi les anglophones quels mots vous emploieriez?

Thx:)
 
Last edited:
  • GrammarFreak

    Senior Member
    French (France) - English (Australia)
    You could say something like "world-weary", which I guess convey the idea of "déception" ou de "désenchantement" sur le monde. L'expression "disillusioned" est assez couramment utilisée aussi pour ce sentiment de blase et de cynisme généralisés.
     

    ensoie

    Senior Member
    English, Hindi
    perhaps "callous" would work as well? It means emotinally hardened or unfeeling due to habituation
     
    < Previous | Next >
    Top