Bleeding heart liberal

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by nephiniven, Jan 14, 2009.

  1. nephiniven New Member

    American English
    Can anyone help me on a translation of the idiomatic expression - 'bleeding heart liberal' for an Op Ed to be published in Mexico?

    Gracias!
     
  2. Idiomático Senior Member

    Virginia, USA
    Latin American Spanish
    Según un diccionario que tengo se trata de un liberal (por oposición a conservador) defensor de pleitos perdidos. Señalo que no es un título halagador.
     

Share This Page

Loading...