bleeding in the body

deny80

Senior Member
Italian - Italy
Buongiorno, qui si parla delle proprietà del gingko.

There is a small risk of bleeding in the body, and the dosages of other blood-thinning agents being taken may sometimes need to be reduced.

So che il gingko è anticoagulante (infatti vanno ridotti gli altri anticoagulanti), ma che sintomo è "bleeding in the body"?
Grazie
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Buongiorno,

    There is a small risk of bleeding in the body,
    There is a small risk of bleeding,
    and the dosages of other blood-thinning agents being taken
    may sometimes need to be reduced.

    "Bleeding in the body" è molto generico è un po' pensante, e si può anche dire "bleeding" da sola.

    Un tentativo,
    Coll'uso del gingko c'è un piccolo rischio dell'emoraggia/del sanguinamento,
    e il dossagio degli altri anticoagulanti preso per il paziente spesso dovrebbe essere ridotti.
    ?????????????????
     

    Tunalagatta

    Senior Member
    English - England
    It's odd that it doesn't simply say 'internal bleeding' instead: much easier, more correct, less ambiguous.
     

    elemika

    Senior Member
    Russian
    It's odd that it doesn't simply say 'internal bleeding' instead: much easier, more correct, less ambiguous.

    Forse dipende del linguaggio dell'articolo

    es: ...infatti il XXX può aumentare il rischio, potenziandone gli effetti, di tutti i farmaci che potrebbero causare un aumentato livello di sanguinamento a livello interno (sanguinamento interno?): tra questi mettiamo l’ acido acetilsalicilico, gli anticoagulanti

    es: ... il Gingko Biloba (un integratore erboristico) l' Aspirina (un medicinale da banco) e la Vitamina E (un integratore vitaminico), possono avere effetti negativi sul sangue, e assumere qualunque di questi prodotti insieme puó aumentare il rischio di una emorragia interna.
     
    Top