blind-fold [blindfold]

lorenattack

Member
spanish
¿Cómo traducirían la palabra blind-fold? sale en un comic y la foto que sale es un maniquí de una chica con los ojos tapados. Me hace falta para terminar una traducción.
muchas gracias.
 
  • FabiArgentina

    Senior Member
    Argentinian Spanish
    "Blinfold" es tener los ojos cubiertos con algún trozo de tela o algo similar, en español no tenemos una sola palabra que designe eso, salvo decir "con los ojos vendados" espero te sea útil...
     

    aurilla

    Senior Member
    Am Eng/PR Spanish
    Hola,
    Quizá podrías utilizar antifaz??
    No es lo mismo, un antifaz es un tipo de careta. Tiene dos boquetes para que la persona que lo lleva puesto pueda ver sin ser reconocido. El "blindfold" es una venda, para evitar que la persona que la lleva puesta pueda ver.
     
    Last edited:

    wcitizen

    New Member
    Spanish
    Sé que antifaz no es lo mismo, pero en algunos casos puede ser útil, es que "tapaojos" o "cubreojos" no sirve.
    Si pides un antifaz en la farmacia para dormir, sí te entienden.
    De todas formas, gracias por aclararlo, sou nueva en esto y me di demasiada prisa.
     
    < Previous | Next >
    Top