Blog Post / Blog Story = Entrada Blog?

Calaix

New Member
Spanish Spain
Hola a todos,

¿Os parece correcto dejar "Blog Post" como traducción de Blog Post / Blog Story en español o creéis que "Entrada Blog / Entrada de Blog" ya esta lo suficientemente afianzado?
 
  • Calaix

    New Member
    Spanish Spain
    Bueno, a mi aún me suena un poco marciano, pero se entenderá un poco mejor al menos para quien no conozca la jerga informática que dejarlo en inglés. Yo me pregunto si los blogeros en español dirán más a menudo "una entrada" en vez de "un post" para referirse a un artículo...
    Si, creo que me voy a quedar con "Entrada de Blog". ¿Más opiniones?
    Muchas gracias por vuestra ayuda
     

    harrison123

    Member
    Spanish (Spain)
    Yo soy más partidario de post, el término "entrada de blog" me sigue resultando confuso.
    O quizá "artículo de blog" o "publicación en el blog" (éste último es el que me parece más acertado)
     
    Top