blood-starved

ayax

Senior Member
spanish
... the strange pain of his blood-starved right arm, already drained of strength, though it had not been held up a full two minute.

El proto carca con una tina muy pesada, en la vendimia. ¿A blood-starved arm?Gracias
 
  • ayax

    Senior Member
    spanish
    Perdón por los dos gazaos del hilo anterior. Quería decir:

    El "prota carga "con una tina muy pesada, en la vendimia. Sorry.
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    Hola:

    Sin estar seguro del todo, creo que de alguna manera se le está cortando la circulación y es como si no le llegase sangre al brazo. Lo de traducirlo está más complicado, no se me ocurre nada que sea corto.

    Saludos.

    Ant
     

    nadinucca

    Senior Member
    USA English - Spain Spanish - Catalan
    You could say something like:

    ..." su brazo completamente adormecido, ya sin fuerzas..."
     
    < Previous | Next >
    Top