Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Cin-ti-a, Oct 25, 2008.
No puedo encontrar en ningun lado en castellano como se traduce blowdown connection Alguien sabe?
Que significa "blowdown connection"??
Que es el contexto en ingles? Entonces, podría ayudarse ud.
Es sobre calderas. Feedwater is generally brought in along the top of steam space and the blowdown connection is at the back.
Ah. On answers.com, I found this definition:
"the difference between the pressure at which it opens and the pressure at which it closes automatically, after the excess pressure has been released."
Since you already know what it is, this might be redundant, but maybe this can help you translate it. Sorry I couldn't be of more help
Thanks anyway. Y apreciate that you answered.
Separate names with a comma.