board game

Discussion in 'English Only' started by carmen_85, Nov 21, 2010.

  1. carmen_85 Member

    Poland
    Polish-English
    Hello Everyone,

    I am translating board game instruction right now, and I have a problem with expressing one thing. I want to write that start square is free (so we have no counter on it). How sholud I express that? And does the start square sound correct for you?

    Thanks in advance
     
  2. Copyright

    Copyright Senior Member

    Penang
    American English
    Start Square or Square One for me. Here are a few thoughts:

    Square One -- where you start the game -- has no counter on it.
    Square One --
    where the game begins -- is free: it has no counter on it.
    Square One -- where you begin the game -- is free: it has no counter on it.
    Square One -- where you begin play -- is free: it has no counter on it.

    You can mix and match or change to suit your tastes.
     
  3. Majorbloodnock Senior Member

    South East England
    British English
    You could also say the first square is empty.
     
  4. Thomas Veil Senior Member

    English - USA
    I think a bit more context is needed. You also need to clarify whether it starts empty, whether it must remain empty, etc.
     

Share This Page

Loading...