boat cruise

Kajeetah

Senior Member
French - France
Hi!

This is a line from the TV movie "Mystery Cruise"

"We do lot of things as friends! Oh, like that boat cruise we're taking next week (...)"

Is there a reason why they wrote "boat cruise" and not just "cruise"?

They will be aboard the kind of boat you find on the Nile, not aboard a "Love Boat"-type ship.
Does "boat" here indicate the type of boat?

Thank you!
 
  • suzi br

    Senior Member
    English / England
    I agree is seems a bit odd, perhaps the word boat is not really needed? There would be a point in saying "river cruise" to distinguish it from a sea going liner, so maybe boat is being used to make that distinction? I have heard river cruise used in that way.
     

    sdgraham

    Senior Member
    USA English
    The quoted next is dialogue and dialogue represents the speech of the character being portrayed and redundancies are common in casual speech.

    I suggest you view it as such and not try to read a deeper meaning into it.
     

    Kajeetah

    Senior Member
    French - France
    Thank you to you both, that's what I dd in my translation sdgraham, I just translated "cruise", but I just wondered whether the "boat" part added a piece of information or not.
     
    < Previous | Next >
    Top