Y aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid:
bobine nf | familier (tête) (coloquial) | jeta nf |
| | cara nf |
| | rostro nm |
| Il fait une drôle de bobine ce matin ! | |
| ¡Hizo una jeta rara esta mañana! | |
No coinciden los tiempos y me resulta rara y poco natural esta traducción literal de "
faire une drôle de bobine".
Yo hubiera dicho en este caso concreto: "¡Menuda cara se trae esta mañana!"