Bogus caller

Marie Brigitte

Senior Member
French
Hello

I would like to know how to translate "bogus callers" into French. These are people who knock on your door pretending to be someone else, like an employee from a utilities company such as British Gas, etc, but in fact are criminals.

Thank you very much for your help.

Marie-Brigitte
 
  • Xiola

    Member
    Belgium - french speaking
    Des arnaqueurs?
    I don't think there's a single word for that...
    We'd say "des faux facteurs", or "de faux employés du gaz", ou "des gens se faisant passer pour des policiers"...
     

    hub clolus

    New Member
    french
    Hello

    I would like to know how to translate "bogus callers" into French. These are people who knock on your door pretending to be someone else, like an employee from a utilities company such as British Gas, etc, but in fact are criminals.

    Thank you very much for your help.

    Marie-Brigitte
    In Correct French, it's 'malfaiteurs à la fausse qualité'. I read it very frequently in the papers. Hub
     

    Marie Brigitte

    Senior Member
    French
    Thank you. "Voleurs ou Malfaiteurs a la fausse qualite" sounds good.


    or "personnes se presentant sous une fausse identite" could work as well.

    Cheers
     
    < Previous | Next >
    Top