bogus letter

  • Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    I'm not totally sure but I think it's for instance a letter published by a newspeaper that was allegedly sent to the editorial office by a reader. In other words a phony letter?
     

    GLange

    Member
    Français, France
    Littéralement, cela signifie "fausse lettre" (avec une intention de tromper).
    Cela recouvre toutes les circonstances où une lettre est envoyée à des fins malveillantes : fausses alerte à la bombe, faux témoignage dans un courrier de lecteur, usurpation d'identité à des fins malveillantes, etc.

    Les lettres de corbeaux en revanche, ne sont pas des bogus letters.
    Maintenant, pour trouver un équivalent français... je sèche.
     
    < Previous | Next >
    Top