boisson tiédasse

morrocotudo

Senior Member
francia,francés
Nota de moderación:
Hilo creado a partir de otro y modificado.
Gévy (moderadora)

________________________

bonjour, je cherche à traduire 'un café tièdasse' en espagnol [**];voici ce que dit le dictionnaire WR pour 'tièdasse':


Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
tiédasse

[tjedas] adj despec & fam (bebida, comida) calentorro(a)
Je pense donc qu'il y a une petite erreur à relever, puisqu'en faisant la recherche inverse 'calentorro,a' c'est 'caliente' 'lujurioso muy propenso al apetito sexual' selon le DRAE. Employez-vous donc 'calentorra' pour tiédasse' ? Pendant ce temps mon café est devenu froid.
 
Last edited by a moderator:
  • Pohana

    Senior Member
    Venezuelan Spanish
    Bonjour :

    Nosotros le decimos al café tiédasse café medio tibio (avec une nuance désagréable aussi).
    En cuanto a calentorro no sabría qué decir pues no utilizamos nunca ese término :(

    À +
    Pohana
     
    Last edited by a moderator:

    Gévy

    Senior Member
    Français France
    Bonjour,

    En Espagne:

    - Tiédasse : tibio, medio frío

    Pas "calentorro" du tout (ce qui serait plutôt très chaud).

    Bisous,

    Gévy
     
    Last edited:
    Top