Bonjour/Hi,
Mise en situation : Les gens arrivent avec des planches, des tables chambranlantes, de la broche, etc. Ils s'installent et démontent chaque jour leur petit kiosque. Je ne suis pas certain que bric-à-brac est le bon terme pour décrire cette instalation, et encore moins odds and ends. Toutes les suggestions seront les bienvenues.
FRA : Le matin vers sept heures ils sont déjà très nombreux en train d’installer leurs kiosques un peu bric-à-brac. (Dans le sens de boiteux)
ENG: In the morning around seven o’clock they are already very numerous installing their kiosks a little odds and ends.
Merci pour votre aide/Thanks
Mise en situation : Les gens arrivent avec des planches, des tables chambranlantes, de la broche, etc. Ils s'installent et démontent chaque jour leur petit kiosque. Je ne suis pas certain que bric-à-brac est le bon terme pour décrire cette instalation, et encore moins odds and ends. Toutes les suggestions seront les bienvenues.
FRA : Le matin vers sept heures ils sont déjà très nombreux en train d’installer leurs kiosques un peu bric-à-brac. (Dans le sens de boiteux)
ENG: In the morning around seven o’clock they are already very numerous installing their kiosks a little odds and ends.
Merci pour votre aide/Thanks