boleia

isleña caribe

New Member
Spanish - Cuba
Hola a todos los foristas. Sé que "boleia" se utiliza para referirse a "transporte gratuito" en Portugal. Necesito saber si la palabra se usa allí para algún objeto concreto.
Otra duda, esta vez con la expresión à boleia de. En unos de las explicaciones del sitio (2015) hallé "à boleia do consumo", supongo que la frase se utilice con el sentido "à custa de". Es correcto?
Mis dudas no son para traducir, estoy estudiando un problema de etimología. Gracias por la atención.
 
  • Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    A resposta à primeira parte da sua pergunta dei-a, há dias, no fio que sobre o mesmo tema abriu no fórum de português-espanhol:
    Excluindo, evidentemente, a actual acepção de 'transporte gratuito', em Portugal 'boleia' só se aplica a partes das carruagens puxadas por cavalos, que, mesmo que circunscritas aos museus, a alguma evocação histórica ou ao transporte de turistas, ainda se usam e, nessa medida, ainda são actuais.
    No que respeita à segunda parte, 'à boleia de' não significa propriamente, nesse contexto, 'à custa de', mas sim 'aproveitando a oportunidade', 'aproveitando o ensejo'. Quando alguma coisa propicia ou dá oportunidade/ocasião a outra, podemos dizer que aquela acontece 'à boleia' desta.
     

    isleña caribe

    New Member
    Spanish - Cuba
    A resposta à primeira parte da sua pergunta dei-a, há dias, no fio que sobre o mesmo tema abriu no fórum de português-espanhol:

    No que respeita à segunda parte, 'à boleia de' não significa propriamente, nesse contexto, 'à custa de', mas sim 'aproveitando a oportunidade', 'aproveitando o ensejo'. Quando alguma coisa propicia ou dá oportunidade/ocasião a outra, podemos dizer que aquela acontece 'à boleia' desta.
    Obrigada. Disculpe la repetición, estoy tanteando dónde es que mejor puedo obtener las respuestas que busco.
    La primera respuesta implica que el hablante común, que no es un lingüista, no tiene por qué saber que 'boleia' es el asiento del cochero" en un carruaje antiguo. Es así? Los portugueses utilizan la palabra pero no necesariamente conocen su origen?
    Respecto a la segunda parte. En ese contexto no significa 'à custa de', pero en otros contextos, sí? Quiero decir, si se puede interpretar como una forma de parasitismo social, o algo así, ya que está presente el sentido de gratuidad.
    Gracias de nuevo por su respuesta anterior.
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Fora da acepção de transporte gratuito, 'boleia' é, parece-me, um termo especializado. Não tem de se ser necessariamente um especialista (historiador, entusiasta de veículos antigos, etc.) para conhecer o significado técnico, mas a generalidade das pessoas ignora que boleia é o assento do cocheiro e não associam os dois significados.
    Pode significar 'à custa de', de facto, em frases como 'Fulano vive à boleia de Cicrano', mas não vou afirmar que é a maneira mais comum de dizer, sem prejuízo de o sentido da afirmação ser bastante transparente porque está claramente implícito o sentido de gratuitidade, de aproveitamento dos meios de outrem, de parasitismo.
     

    isleña caribe

    New Member
    Spanish - Cuba
    Fora da acepção de transporte gratuito, 'boleia' é, parece-me, um termo especializado. Não tem de se ser necessariamente um especialista (historiador, entusiasta de veículos antigos, etc.) para conhecer o significado técnico, mas a generalidade das pessoas ignora que boleia é o assento do cocheiro e não associam os dois significados.
    Pode significar 'à custa de', de facto, em frases como 'Fulano vive à boleia de Cicrano', mas não vou afirmar que é a maneira mais comum de dizer, sem prejuízo de o sentido da afirmação ser bastante transparente porque está claramente implícito o sentido de gratuitidade, de aproveitamento dos meios de outrem, de parasitismo.
    Comprendo y es muy valiosa su respuesta, gracias otra vez.
     

    gbasfora

    Senior Member
    Portuguese - Brazil
    Wikipedia : Boleia ou carona é uma forma de transporte em que uma ou mais pessoas são levadas de um ponto a outro por um terceiro de forma gratuita em seu veículo. A carona pode ainda ser solicitada em ruas e estradas.

    "A boleia do caminhão é a cabine do caminhão, em que o motorista dirige e também descansa. Na parte traseira do interior da boleia há um espaço para que os motoristas descansem, durmam e façam do caminhão seu local de repouso, em razão das longas viagens, ocasião em que levam consigo objetos de uso pessoal."
     

    isleña caribe

    New Member
    Spanish - Cuba
    Wikipedia : Boleia ou carona é uma forma de transporte em que uma ou mais pessoas são levadas de um ponto a outro por um terceiro de forma gratuita em seu veículo. A carona pode ainda ser solicitada em ruas e estradas.

    "A boleia do caminhão é a cabine do caminhão, em que o motorista dirige e também descansa. Na parte traseira do interior da boleia há um espaço para que os motoristas descansem, durmam e façam do caminhão seu local de repouso, em razão das longas viagens, ocasião em que levam consigo objetos de uso pessoal."
    Obrigada, gbasfora.
    Conocía esa información previamente. En Brasil, boleia significa cabina del camión, pero seguramente, igual que en Portugal, las personas no necesariamente saben que el origen es "pieza de carruaje"; es decir, se ha ido perdiendo el conocimiento de la motivación de la palabra y las frases asociadas.
     
    Top