1. at my wit's end Member

    English/USA
    While a determined thief can use a bolt cutter…
    Mientras un ladrón decidido puede usar un corta pestillos

    Lo he inventado, pero ¿quizás alguien me puede echar una mano…?
    Gracias.
     
  2. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español
  3. at my wit's end Member

    English/USA
    Muchas gracias!
     
  4. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Hola at my wit's end,

    Bolt cutter es cortador de tornillos.

    La palabra "perno" y "tornillo " se confunden.


    Un ingeniero peruanos me ha dicho ;


    El perno is composed of tornillos ( bolts), tuercas ( nuts ) y
    arandelas ( washers ), Yo vendia durante muchos anos los pernos
    para motocicletas y bicicletas.

    saludos

    Hiro Sasaki
     
  5. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español

    La verdad no tengo conocimiento en la materia, pero sé que cerrojos o chapas tienen pernos adentro no tornillos.
     
  6. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    El cerrojo o candado tiene tornillos, pernos y probablemente arandelas
    para ser sujeto. Cortando los tornillos, sale suelto el cerrojo y el ladron
    puede abrir la puerta. No necesita cortar la barra del cerrojo ni meter
    una aguja adentro.

    Yo no soy ladron profesional. :D

    saludos

    Hiro Sasaki
     
  7. mora Senior Member

    Canada, English
    Hola

    Creo que 'bolt cutter' es 'corta pernos'. Se usa para cortar pernos, cables, cadenas etc. y normalmente no se usa para cortar pestillos. En este contexto, 'bolt' no significa pestillo. Como Hiro, no soy ladrona profesional, :D no obstante creo que los ladrones utilizan herramientas distintas para abrir cerraduras.

    mora
     
  8. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Hola Mora,

    No me cabe duda que Ud, es una ladrona semi-profesional :D

    En castellano, si el cotrador tiene un mecanismo un poco mas sofisticado,
    o una maquinilla, se podria decir "cortadora ". Pero, creo que sirve una simple herramienta para cortar los tornillos.

    saludos


    Hiro Sasaki
     
  9. mora Senior Member

    Canada, English
    ;) ¡De acuerdo , Hiro!

    saludos

    Mora
     
  10. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español
    Gracias por la explicación Hiro Sasaki
     
  11. Julkio

    Julkio Senior Member

    Austin (TX) EEUU
    Spanish from Spain (Madrid)
    En todo caso yo usaría cizalla, que lo de cortapernos no me suena nada
     
  12. at my wit's end Member

    English/USA
    Mientras yo dormía, estaban todos resolviendo mi dilema. ¡Es como magia! Muchas gracias a Mora, Hiro, funnydeal y Julkio. Ha sido además una educación en terminología que me vendrá muy bien.
    Pondré cizalla (corta pernos) y creo que así quedará entendible para casi todo el mundo.
    ¡Saludos a todos! :)
     

Share This Page

Loading...