Bon à rien

TraductoraPobleSec

Senior Member
Catalan & Spanish
Muy buenos días.

Me pregunto si bon à rien se podría traducir como inútil.

Voilà el contexto: "Le fils les traite de bons à rien et leur souhaite de dégager au plus vite"

Merci bien.
 
  • eklir

    Senior Member
    Español
    En mi opinión, sí, pero depende del contexto; y creo que en este texto se puede traducir como inútil.
     

    TraductoraPobleSec

    Senior Member
    Catalan & Spanish
    Hola, Totor! ¿Qué tal? Al final opté por el cero a la izquierda. Por aquí no se utiliza el bueno para nada: suena a traducción directa del good for nothing del inglés.

    De todos modos, mil gracias por tu aportación y nos seguimos viendo por aquí.
     
    Top