bonkbuster

celiaclara

Senior Member
Spanish-Spain
Hola a todos. En una novela ambientada en Inglaterra en el año 2005 describen a una escritora como autora de "bonkbusters". Sé lo que significa la palabra (novelas cuyo éxito de ventas obedece en gran parte a la abundancia de escenas sexuales), pero no se me ocurre qué término o términos podrían recoger este concepto en castellano. Muchas gracias.
 
  • Masood

    Senior Member
    British English
    It's probably a play on words of "blockbuster" (a very successful book or film). I can only think of novela rosa/romántica as a close approximation in Spanish.
     

    celiaclara

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Gracias a los dos. Masood, "rosa/romántica" no recoge el contenido sexual; el "picantona" de Marsianitoh suena muy bien. Si a alguien se le ocurre algo más, estupendo.
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    Hola a todos. En una novela ambientada en Inglaterra en el año 2005 describen a una escritora como autora de "bonkbusters". Sé lo que significa la palabra (novelas cuyo éxito de ventas obedece en gran parte a la abundancia de escenas sexuales), pero no se me ocurre qué término o términos podrían recoger este concepto en castellano.
    For the archive, I'll just add that "to bonk" in the meaning of to have sex is British English and wouldn't be immediately clear to most Americans. (Incidentally, the word blockbuster originally meant an aerial bomb powerful enough to destroy an entire city block.)

    Since the original is a play on words, I wonder if we could somehow use "séxito" here. That is, these are books that have had mucho éxito de ventas, y que se tratan del sexo.

    Maybe not. My humor in Spanish is rather lacking.
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    For the archive, I'll just add that "to bonk" in the meaning of to have sex is British English and wouldn't be immediately clear to most Americans. (Incidentally, the word blockbuster originally meant an aerial bomb powerful enough to destroy an entire city block.)

    Since the original is a play on words, I wonder if we could somehow use "séxito" here. That is, these are books that have had mucho éxito de ventas, y que se tratan del sexo.

    Maybe not. My humor in Spanish is rather lacking.

    Jajaja, me encanta lo de "séxito".
    Podríamos llamar este tipo de novelas simplemente "eróticas" (en oposición a "pornográficas", con un contenido más fuerte) pero es una palabra quizá demasiado general y que no implica necesariamente la idea de baja calidad.

    Novelas picantes
    Novelas verdes
    (término algo arcaico)

    ...podrían funcionar.

    Tendríamos que saber si el término es algo despectivo o no, es decir, si es una novela erótica de calidad o es simplemente estereotipada, ramplona, previsible... ya que, en español, donde, por ejemplo, best-seller es un término común en nuestro uso cotidiano, el término tiene una connotación ligeramente negativa: es un libro durante algún tiempo que vende mucho, pero es de calidad generalmente baja, literatura de consumo rápido, algo que no va a perdurar.
     

    Ballenero

    Senior Member
    Spaniard
    Erótico/ca es un género literario.
    3. adj. Dicho de una obra o de un género literarios o de otro tipo: Que tratan del amor sensual o el deseo amoroso.

    Bonkbuster.
    El asunto es que hay que señalar que en sus novelas hay sexo y se venden mucho.

    Autora de bestsellers
    eróticos/guarrillos (guarros).

    Exitosa escritora de novela
    romantico-erótica.
     

    djangli

    Member
    English USA
    Gracias Gengo 1) por aclarar ''bonk''. No hubiera captado ese matiz nativo deste otra inglaterra. 2) Me gusta "séxito"- conecta con una greguería de Ramón Gómez de la Serna:
    Antes que buscar una palabra en el diccionario, es preferible inventar otra.
     

    celiaclara

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Tanto la propuesta del "séxito" de gengo como la del "follatín" de Penyafort me parecen magníficas. Muchísimas gracias.
    Gengo, you have a very promising future in Spanish humour! :)
     
    Top