Book Rosa

F.Emerick

New Member
Portuguese - Brazil
Hola, ¿qué tal?
En Brasil, "book rosa" es una expresión que indica que una modelo hace trabajos de prostitución. También son llamadas "acompañantes de lujo".
¿Hay una expresión que indica lo mismo en español?

El contexto de mi pregunta es este:
"Você não disse que ela adorou fazer o book rosa?"

Gracias.
 
  • zema

    Senior Member
    Español Argentina
    No conozco alguna expresión parecida hoy en día. Hace unos cuantos años se podían oír cosas como que tal modelo estaba en el book de tal hotel (algún hotel importante), supuestamente esos hoteles tenían catálogos ad hoc para clientes que solicitaran esos servicios.

    Actualmente, y por aquí al menos, me parece común hablar de "acompañante VIP" o "escort VIP".
    ¿No dijiste que a ella le encantó
    hacer servicios de escort?
    ser acompañante VIP?
     
    Top