kusurija
Senior Member
Lithuania Czech
Hi, all!
I wonder, how You are saying these words in Your respective languages. The difference is that pig(if it is proper "terminus technicus for castrated boar) is castrate of a boar (Sus scrofa f. domestica in Latin). Pigs are castrated to get meat without bad boars odour. But it seems to be necessary only in about 5% of boars, other boar's meat usually is without critically bad odour.
As I'm not sure, how do You say it properly in English, in other languages these words translated from German - not from English. Similar threads: here and here and here.
In English:
Borg - ?pig? (maybe pork??; or hog??) (castrate)
Eber - boar (not castrated)
In German:
Borg (castrate)
Eber (not castrated)
In French: (Sus scrofa f. domesticus = cochon domestique)
Borg - ?? (castrate)
Eber - verrat
In Italian: (Sus scrofa f. domestica = maiale)
Borg - ?? (castrate)
Eber - verro
In Czech: (Sus scrofa f. domestica = prase domácí)
Borg - vepř (castrate) (pl. vepři)
Eber - kanec (not castrated) (pl. kanci)
In Slovak:
Borg - brav (castrate)
Eber - kanec (not castrated)
In Lithuanian: (Sus scrofa f. domestica = naminė kiaulė)
Borg - ?? (castrate)
Eber - kuilys (not castrated)
In Japanese:
ox - 去勢豚(kyose:buta)
bull - 雄豚(obuta)
Thanks for answers. Lucky day to all.
I wonder, how You are saying these words in Your respective languages. The difference is that pig(if it is proper "terminus technicus for castrated boar) is castrate of a boar (Sus scrofa f. domestica in Latin). Pigs are castrated to get meat without bad boars odour. But it seems to be necessary only in about 5% of boars, other boar's meat usually is without critically bad odour.
As I'm not sure, how do You say it properly in English, in other languages these words translated from German - not from English. Similar threads: here and here and here.
In English:
Borg - ?pig? (maybe pork??; or hog??) (castrate)
Eber - boar (not castrated)
In German:
Borg (castrate)
Eber (not castrated)
In French: (Sus scrofa f. domesticus = cochon domestique)
Borg - ?? (castrate)
Eber - verrat
In Italian: (Sus scrofa f. domestica = maiale)
Borg - ?? (castrate)
Eber - verro
In Czech: (Sus scrofa f. domestica = prase domácí)
Borg - vepř (castrate) (pl. vepři)
Eber - kanec (not castrated) (pl. kanci)
In Slovak:
Borg - brav (castrate)
Eber - kanec (not castrated)
In Lithuanian: (Sus scrofa f. domestica = naminė kiaulė)
Borg - ?? (castrate)
Eber - kuilys (not castrated)
In Japanese:
ox - 去勢豚(kyose:buta)
bull - 雄豚(obuta)
Thanks for answers. Lucky day to all.
Last edited by a moderator: