born in/ born on

Laura Gabriela

Member
spanish mexico
Hola a todos;

Al traducir una carta explicatoria, dice en español:

Mi nombre es XXXXXX nací el 23 de Octubre del 1980 en Guadalajara, JAL.

Es correcto:

My name is XXXXXX, born on October 23rd 1980 in Guadalajara, JAL...

Gracias por su ayuda!!
 
  • jonto

    New Member
    English UK
    Hola, yo diría: "I was born on..."
    No se usa "I was born in..." para referirse a la fecha en la que naciste, sino al lugar donde naciste.
    Saludos
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    born in + year -- I was born in 1980.
    born in + month -- I was born in October.
    born in + place -- I was born in Guadalajara.

    born on + day -- I was born on Saturday.
    born on + date -- I was born on the 4th of July.

    Saludos.
     

    JB

    Senior Member
    English (AE)
    My name is XXXXXX, born on October 23rd 1980 in Guadalajara, JAL...
    Gracias por su ayuda!!

    You can say,
    My name is xxxxxx, born October 23, 1980 in Guadalajara, Jallisco, Mexico.

    Puede usar la palabra "on" o no, como quieras. Si es una novela, puede incluir "rd". Si es una carta formal, no. Si es una carta dirigida a gringos, muchos no van a saber que significaa JAL.
     
    Top