Diria que são, além do significado denotativo, regionais. A galinha póe ou bota (de acordo com cada região).
Eu digo: 'bota isso aí'... minha sobrinha do sul de Minas acha que é caipira falar assim, mas os cariocas também usam botar no sentido de colocar alguma coisa no lugar. Veja no dicionário quantos usos existem para botar:
A turma do trecho, da obra, usa, por vezes botada, como sinônimo de "posta em marcha" (vale para a partida, em operação, de grandes equipamentos e/ou instalações).
Obrigada...sao palavras para uma cançao que estou a compor....'uma botada de graça calada, uma botada do fogo do mar.....etc?.
Acho que sería melhor a cantar a algum portugues...kk
Ah, bem, agora sim. Na música você poderia colocar assim então:
ma pitada de graça calada, uma pitada do fogo do mar....
Botada não faz sentido nos seus versos.