botiquín

< Previous | Next >

morera65

Member
Spanish
Me podéis traducir el término botiquín al inglés (diferente al medicine cabinet o similar)N, cuando se hace referencia al lugar,ubicación física, donde los enfermeros(nurses) trabajan de forma habitual, administran medicación, toman constantes vitales, registran su trabajo por escrito,etc., por ejemplo, en la sala de un hospital? Es decir, una habitación aparte del control de enfermería típico de los hospitales, donde los familiares, pacientes y público en general puede acceder fácilmente.
Gracias a todos!
 
  • Larthis

    Member
    Spanish/Mexico
    No existe ninguna habitación en piso donde las enfermeras tomen esos datos o que sea de acceso general. Mejor danos un párrafo o mayor contexto para entender que es lo que buscas específicamente.

    Otro detalle... ¿para que país es lo que estás traduciendo?, porque eso también daría mayor idea de la palabra que buscas específicamente.

    En un hospital no existe alguna habitación llamada "botiquín", eso sería específicamente la farmacia (pharmacy). No confundir con "drug store", que esa solo hay en las calles.

    Si buscas específicamente la palabra "botiquín" su traducción sería "first aid kit"

    En estos momentos tengo contacto con un médico que me puede proporcionar el dato específico.
     

    morera65

    Member
    Spanish
    Es frecuente en salas hospitalarias (wards&units) en España, que aparte del control de enfermería (nursing station?), haya, en algunos sitios, una habitación donde hay medicamentos, para medir Ta, Tª, Libros de incidencias y demás registros; A menudo en salas psiquiátricas, donde el enfermo mental no tenga fácil acceso a los fármacos. No sé si hay un equivalente a lo que denomino botiquin en lengua anglosajona.

    Gracias!
     

    Dalerosa

    New Member
    English - US
    En Puerto Rico, un botiquín puede ser una habitacion donde hay medicamentos tambien. Un Botiquín de Institución es una habitacion ubicada en "asilos, casas de convalecencia, dispensario en fábricas, instituciones que prestan servicios de salud en el hogar, instituciones penales, instituciones de salud que no tengan servicios de farmacia o establecimientos similares, mediante la cual se podrá adquirir y conservar medicamentos única y exclusivamente para ser administrados a los pacientes en dichas instituciones, o en caso de las instituciones que prestan servicios de salud en el hogar, para ser administrados en el hogar del paciente, prohibiéndose el despacho o entrega de medicamentos para uso posterior por los pacientes." (http://www.salud.gov.pr/Dept-de-Sal... 156 MANUF. DIST. Y DISP. DE MEDICAMENTOS.pdf)

    Este tipo de botiquin se llama "Dispensary" en ingles. Tambien, depende del contexto y los servicios, un Botiquin de Institucion tambien se llama "Institutional Pharmacy."
     

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    Puede ser "sick bay" lo que buscas. "Botiquín" también puede ser "medicine chest" o "medicine cabinet" , en el sentido del cajón, maletín o armario dinde se guardan las medicinas

    ˈsick ˌbay, n.
    • Nautical, Naval Termsa hospital or place where medical aid is given, esp. aboard a ship: [countable]a big, roomy sick bay.[uncountable]Escort him to sick bay, doctor.
     

    MM74

    New Member
    Spanish - Argentina
    En Argentina, el lugar físico donde los enfermeros registran los datos de los pacientes, organizan su trabajo, preparan la medicación, etc. se llama Office de enfermería o Sala de enfermería.
     
    < Previous | Next >
    Top