Bouffer la feuille [de match]

mjpl1993

New Member
Spanish
Bouffer la feuille [de match] : expression qualifiant un attaquant en panne de réussite au cours d'un match, ou ratant une action de but facile.

¿Cómo se podría traducir la expresión "bouffer la feuille"?
 
  • ¿Quizás "no dar pie con bola"? Según el DRAE: hacer mal las cosas por ignorancia o aturdimiento.

    Es una expresión usada de forma general. Espera a tener otras respuestas; la jerga deportiva no es mi fuerte. Además creo que habrá expresiones específicas según la acción particular en la que el jugador haya fallado.

    Saludos,

    Mono
     
    Back
    Top