boundary term

shepa4

Member
Portuguese - Brazil
Qual seria o significado de "boundary term" no seguinte contexto? O assunto é Psicologia.

"So when we speak of 'the unconscious,' we are merely using a negative boundary term (...)"

Desde já agradeço a ajuda!
 
  • Qual seria o significado de "boundary term" no seguinte contexto? O assunto é Psicologia.

    "So when we speak of 'the unconscious,' we are merely using a negative boundary term (...)"

    Desde já agradeço a ajuda!
    Não há mais contexto?
     
    É um termo que delimita (define) alguma coisa, não por meio de características próprias dela, mas por meio da diferença com outra. No caso de 'inconsciente', a diferença é a pura negação: o inconsciente é o não consciente. Há certa vacuidade nisso, mas quando o objeto não pode ser conhecido como ele é em si mesmo (deus, infinito, inconsciente etc.) não tem outro jeito.
     
    (Julgo que a questão deveria ser negative boundary)
    Quando falamos de “inconsciente” estamos simplesmente a referir uma “delimitação negativa”.
    ???
     
    ... quando falamos de "inconsciente" estamos definindo algo por exclusão... ?
    Se a tradução for para leigos, esta acima é tão ilustrativa quanto o original; se for para iniciados, há que buscar no jargão. Mas creio que mesmo os iniciados, com a ajuda do contexto, compreenderão.
    Na psicologia não sei, na medicina "diagnóstico por exclusão" é expressão comum, banal.
     
    O maior problema era com a palavra "boundary", e a sugestão "limítrofe" dada por Casquilho confirmou minhas pesquisas. No fim, ficou "termo limítrofe negativo", que encontrei em outras publicações de Psicologia. Agradeço muito a todos pelas sugestões e observações. Obrigado!
     
    Back
    Top