bowline lips

chrys_chloe

Senior Member
France- française
Hi everybody,
I am translating a paragraph of the Bluest Eye by Toni Morrison where the narrator speaks about Shirley Temple doll.
I don't understand what Morrison means by "bowline lips". Below, I copied a part of the paragraph to give some context:

Adults, older girls, shops, magazines, newspaper, window signs--all the world had agreed that a blue-eyed, yellow-haired, pink-skinned doll was what every girl child treasured. "Here," they said, "this is beautiful, and if you are on this day 'worthy' you may have it." I fingered the face, wondering at the single-stroke eyebrows; picked at the pearly teeth stuck like two piano keys between red bowline lips.

What does "bowline" mean here? I looked at pictures of Shirley Temple doll but I still don't get it. Any suggestion would be very helpful. Thanks.
 
  • < Previous | Next >
    Top