Hi all, Still needing your help to translate a book title! Bowling Alone. The Collapse and Revival of American Community, by R.D. Putman. I have no idea what "bowling alone" means here. Is it a metaphor, like throwing one's bowl alone, instead of playing the social game? (The article I'm translating deals with community breakdown). The books seems to be rather famous but I couldn't find any French translation of the title on the internet, it is always quoted in English, so I would like to provide the French readers with a translation into brackets. In case my guess were right: Quand le jeu devient trop personnel: effondrement et renaissance du sens communautaire américain.