Brand location

wrm1

Senior Member
English, London
Hola a todos,

Traduzco un texto sobre el marketing de Facebook, del inglés al español.

¿Me podríais ayudar a traducir "brand location" en la siguiente frase, por favor?

Tampoco estoy seguro de que "hacer el Check In" se diga en términos de Facebook, pero mi problema se centra más en "brand location" (como tienda, pero no necesariamente, ya que puede ser un café de Starbucks, una tienda de ropa, un banco...todo depende de la marca)

"Se pueden generar Historias Patrocinadas cuando un usuario hace el "Check In" en un brand location"

Muchas gracias de antemano,

Will
 
  • fenixpollo

    moderator
    American English
    ¿Puedes mostrarnos la frase original en inglés, por favor? Es difícil traducir la oración entera y entender el matiz del texto original cuando mezclas el inglés y el español.

    También sería bueno que nos dieras más detalles de trasfondo que "un texto sobre marketing".
     

    wrm1

    Senior Member
    English, London
    Hola fenixpollo,

    La frase original era "Sponsored Stories can be generated when a user Checks In to a brand location"

    Los detalles del texto son simplemente sobre lo que los anunciantes pueden hacer sobre Facebook

    Will
     
    < Previous | Next >
    Top