Brandy butter?

Chouquette

Senior Member
france french
Bonjour,

Pour traduire 'brandy butter', puis-je dire 'beurre au cognac'?
Nous n'avons pas l'équivalent en français.

Merci beaucoup
Chouquette.
 
  • Aoyama

    Senior Member
    français Clodoaldien
    Le problème c'est que pour pouvoir dire 'beurre au cognac', il faudrait être sûr que ce soit bien du cognac. On risque d'avoir un problème de tromperie commerciale. Beurre au brandy ou beurre à l'eau-de-vie (un peu bizarre, d'accord) pourraient être envisagés ...
     

    Chouquette

    Senior Member
    france french
    OK
    A moins que je ne dise 'beurre à l'alcool', bof
    Beurre au Brandy est mieux
    Merci
    Chouquette.

    Le problème c'est que pour pouvoir dire 'beurre au cognac', il faudrait être sûr que ce soit bien du cognac. On risque d'avoir un problème de tromperie commerciale. Beurre au brandy ou beurre à l'eau-de-vie (un peu bizarre, d'accord) pourraient être envisagés ...
     
    < Previous | Next >
    Top