1. Miguel8238 Senior Member

    Beijing
    Chinese-Mandarin
    Hola amigos favor decirme cómo se dice ¨bruise¨ en espanol?

    cardenal? moretón? o qué?

    se aplica con la frase siguiente: Yesterday I fell on the ground and that caused many bruises on my legs.

    el ¨bruise¨ se traduce a espanol como cardenal o moretón

    Muchas gracias

    Miguel
     
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Yes, either. Also hematoma subcutáneo and equimosis (terms that are more technical).
     
    Last edited: Mar 17, 2010
  3. Miguel8238 Senior Member

    Beijing
    Chinese-Mandarin

    Gracias, pero cual de estas palabras se ve más usada en lo cotidiano?
     
  4. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Ambas -cardenal y moratón/moretón- son normales y corrientes.
    Las otras dos -hematoma y equimosis- son más propias de un médico.
     
    Last edited: Mar 17, 2010
  5. aldonzalorenzo

    aldonzalorenzo Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish
    Como dice aztlaniano, las dos se usan por igual en España.
    Pero me suena que en otros países dicen "moratón", así que tal vez te convenga usar "moretón": parece más universal.
     
  6. JeSuisSnob

    JeSuisSnob Ombudsmod

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Por acá usamos más "moretón".

    A ver qué dice la gente de otros países.

    Saludos.
     
  7. SangreDeGranadas

    SangreDeGranadas Senior Member

    Madison, WI
    English- American
    Si quisiera decir "I bruised my foot", ¿como se diría?
     
  8. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    Me lastimé el pie.
     
  9. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    That's not very specific ...
     
  10. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    You may be right: Me golpeé el pie.
     
  11. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    And what if you bruised it stepping on a rock or something?
     
  12. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    Pisé una piedra y me lastimé el pie.
    Who uses "sufrí una contusión" in everyday chat with their buds?
     
  13. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Agreed.
     

Share This Page

Loading...