Budget drivers

lola_26

New Member
Mexican Spanish
Hola!!
Estoy traduciendo un articulo para una empresa y estan hablando sobre sus nuevos productos para el siguiente año. Lo que no entiendo aqui es "budget drivers".

"One of the primary budget drivers is something called the
new Walter signature that Justin and crew have developed. "

Será como impulsores de presupuesto? Impulsor presupuestal?? Ayuda. Gracias.
 
  • antorcan

    Senior Member
    English - Jamaica and Canada
    Se refiere a impulsores, sí.

    Supongo que Walter signature es un nuevo producto. Así no se trata de todas las partidas presupuestarias, solamente las de los ingresos.

    Quizás sería "impulsores de partidas presupuestarias de ingresos" o, simplemente, "impulsores de ingresos".
     
    < Previous | Next >
    Top