Buenos días "a todos y todas"

Status
Not open for further replies.
  • elprofe

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    En español no es necesario usar el masculino y el femenino, ya que el masculino actúa también como género neutro.
    El uso de ambos sexos se usa en formas de cortesía. Por ejemplo: Señoras y señores, os presento a...

    En una situación normal, te recomiendo que uses simplemente "a todos" :)
    Un tema relacionado con todo esto es "el (supuesto) sexismo en el lenguaje", puedes buscar información sobre eso si te interesa...
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    El masculino plural comprende a los dos géneros, por lo que el 'todas' está de más.
    Para mí es tan incorrecto como usar el signo @.
     

    Erreconerre

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Está bien dicho de esta manera o solo basta poner " a todos ?
    Muchas gracias.

    Es suficiente con decir a todos. En este caso todos incluye a hombres y mujeres, y se conoce como masculino genérico.
    Según la RAE, sólo se justifica cuando la oposición de los géneros es relevante en el contexto: El desarrollo evolutivo es similar en los niños y las niñas de esa edad.
    Pienso que usar los dos sexos en otro contexto es ignorancia o pedantería.

    Los ciudadanos y las ciudadanas, los niños y las niñas Este tipo de desdoblamientos son artificiosos e innecesarios desde el punto de vista lingüístico. En los sustantivos que designan seres animados existe la posibilidad del uso genérico del masculino para designar la clase, es decir, a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos: Todos los ciudadanos mayores de edad tienen derecho a voto.
    La mención explícita del femenino se justifica solo cuando la oposición de sexos es relevante en el contexto: El desarrollo evolutivo es similar en los niños y las niñas de esa edad. La actual tendencia al desdoblamiento indiscriminado del sustantivo en su forma masculina y femenina va contra el principio de economía del lenguaje y se funda en razones extralingüísticas. Por tanto, deben evitarse estas repeticiones, que generan dificultades sintácticas y de concordancia, y complican innecesariamente la redacción y lectura de los textos.
    El uso genérico del masculino se basa en su condición de término no marcado en la oposición masculino/femenino. Por ello, es incorrecto emplear el femenino para aludir conjuntamente a ambos sexos, con independencia del número de individuos de cada sexo que formen parte del conjunto. Así, los alumnos es la única forma correcta de referirse a un grupo mixto, aunque el número de alumnas sea superior al de alumnos varones.
    http://www.rae.es/rae/gestores/gesp...$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap19
     

    Quique Alfaro

    Senior Member
    castellano
    Hola:

    Si a nadie le suena mal "Señoras y señores" no veo que haya que escandalizarse tanto por un "Buen día a todas y todos". Es un saludo, ¿no se puede incluir en las formas de cortesía que menciona el profe?

    No digo que después se sigan separando los géneros porque resulta pesado, pero a modo de introducción no me parece mal.
     

    Erreconerre

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Hola:

    Si a nadie le suena mal "Señoras y señores" no veo que haya que escandalizarse tanto por un "Buen día a todas y todos". Es un saludo, ¿no se puede incluir en las formas de cortesía que menciona el profe?

    No digo que después se sigan separando los géneros porque resulta pesado, pero a modo de introducción no me parece mal.
    Nadie se escandaliza. Pero aquí se considera el aspecto lingüístico y la propiedad gramatical.
    Lo de cortesía me parece más adecuado para el manual de Carreño.
    Las activistas femeninas tendrán otro criterio, muy respetable, por cierto; pero todo tiene su lugar. O su espacio en la web.
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    Todo esto es un p'roblema nominalista. Me explico, las categorías femenino y masculino sólo son apropiadas para seres con sexo, especialmente los de la especie humana y los de animales de interés para los hombres.
    En todos los demás casos no se puede aplicar el sema sexo masculino/femenino.
    Para ser exactos, y ya que el género es una categoría gramatical que, en nuestra lengua se basa en la oposición -o- (término no marcado)/ -a- (término marcado)/ -ø- (indiferente al género). Este esquema se puede ver en los adjetivos (y en los determinantes): adjetivos de dos terminaciones que distinguen un género en -o y un género en -a que, al ser el término marcado, no se utiliza en las concordancias cuando existen varios géneros en el núcleo nominal, sino que se usa el término no marcado en -o, el llamado masculino (es una ley lingüística de las concordancias).
    En los adjetivos de una terminación, la ausencia de los morfemas de género (representada en simbología lingüística por -ø-, morfema cero), hace que sólo se contemple en ellos la variación de número. Cuando el adjetivo acaba en consonante, es frecuente la formación analógica de un adjetivo en -a, que introduce el género, pero que raramente es usado como adjetivo, y principalmente sufren esta analogía los adjetivos substantivados, especialmente los "nombres de oficio".
    Es decir el esquema de género en -a, género en -o, y ausencia de género en -ø, pertenece a las informaciones (abstractas) que dan los morfemas y que afectan es especial a las concordancias en el interior del sintagma nominal y (en menor medida) en el interior del sintagma verbal cuando en su núcleo participa un adjetivo verbal (el participio, que admite variaciones de género y número). Nada de esto tiene que ver, en el sistema de la lengua, con una clasificación sexual de la realidad física, no son más que elementos abstractos que sirven de cemento a las construcciones de los sintagmas nominales y de los sintagmas verbales (además de otras relaciones abstractas, metalingüísticas, como la relación antecedente-relativo cual o cuyo, etc.).
    Repito: todo esto son abstracciones, datos internos de la mecánica de las lenguas, morfemas, nada, en resumen, encadenado a la realidad física. La única ley es que el término no marcado (el adjetivo en -o) substituye, en el caso de tener que concordar con núcleos de diferente género gramatical, a la forma en -a, que es el término marcado en la mecánica de la lengua. Todo abstracto y virtual, lenguaje de sistema.

    Otro es el problema sociolingüístico del "machismo del lenguaje". La "feminización" del lenguaje, es decir la presencia del femenino (ahora sí ligado a las diferencias del sexo humano), aprovecha, legítimamente, la posibilidad de la -a- analógica, como antes indiqué, para crear nombres de oficio que describan la realidad social actual (o próxima).
    pero es un exceso las repeticiones tipo alumnos y alumnas, o el uso del símbolo de la arroba como englobador (dos en uno) de géneros que fuera de una escritura encriptada, según el modelo de la taquigrafía, no tiene justificación, ya que la lengua se da en la sucesión temporal de los sonidos, y no es posible la emisión de dos fonemas en el mismo punto temporal. La escritura refleja esta sucesión temporal de los fonemas que forman morfemas y lexemas, que, a su vez, constituyen clases de palabras que intervienen en la ordenación sintagmática y sintáctica, (dispuestos y conectados entre sí según reglas internas) en la que, necesariamente, se da el fenómeno lingüístico de la comunicación humana.
    Como en todo hay maneras… y maneras.
    Como toda acción militante reivindicativa, ésta de la feminización de un lenguaje machista patriarcal heredado se da a las exageraciones de todo tipo. Pero hay que saber que entre los lingüistas el problema es más un dato que observar y valorar, que un conflicto dentro del sistema lingüístico, ya que las derivas de las lenguas actúan con lentitud, como los glaciares, en lentas actuaciones imparables y muchas veces invisibles como guadianas, y esto de la creación de formas femeninas que reflejen una nueva realidad social es algo imparable, pero no súbito. Hay que dar tiempo al tiempo y esperar un cambio social que destierre el concepto patriarcal de familia, de raíces neolíticas y actualmente en proceso de derribo. Hasta que este cambio se generalice en lo social, la lengua vacilará, más que por sí misma, por la utilización perversa y equivocada de esta deriva lingüística de extensión analógica del morfema -a (por parte de los dos bandos que se enfrentan, no de los espectadores de la confrontación).
    En mi opinión se deberían denominar género gramatical en -o y género gramatical en -a. Lo de masculino y femenino sólo crea más confusión y conflicto.
    Un saludo.
     

    Antpax

    Senior Member
    Spanish Spain
    En español no es necesario usar el masculino y el femenino, ya que el masculino actúa también como género neutro.
    El uso de ambos sexos se usa en formas de cortesía. Por ejemplo: Señoras y señores, os presento a...

    En una situación normal, te recomiendo que uses simplemente "a todos" :)
    Un tema relacionado con todo esto es "el (supuesto) sexismo en el lenguaje", puedes buscar información sobre eso si te interesa...
    Hola:

    Si a nadie le suena mal "Señoras y señores" no veo que haya que escandalizarse tanto por un "Buen día a todas y todos". Es un saludo, ¿no se puede incluir en las formas de cortesía que menciona el profe?

    No digo que después se sigan separando los géneros porque resulta pesado, pero a modo de introducción no me parece mal.
    Hola a todos y a todas ;):

    Creo que estos dos mensajes dan respuesta a la pregunta planteada. Lamentablemente, una vez más, el hilo ha desembocado en la vieja pelea del sexismo en el lenguaje y estamos dando vueltas sobre lo mismo. Discusiones como esta hay más de una y de dos en nuestros foros, sin que se llegue a un consenso, me temo.

    Por tanto, como la duda está respondida, cierro este hilo, que será eliminado en breve.

    Gracias por vuestra comprensión.

    Saludos.

    Antpax(Mod)


    EDICIÓN: Una vez revisado el hilo entre los moderadores finalmente no será eliminado y permanecerá en el foro, como apoyo al diccionario. Sin embargo sí se han retirado aquellos mensajes que no responden a la pregunta inicial. El hilo permanecerá cerrado.
     
    Last edited:
    Status
    Not open for further replies.
    < Previous | Next >
    Top