Building management

Sergei1402

New Member
Russian
Здравствуйте,
затрудняюсь с переводом следующей фразы: "The building is currently managed".
Полное предложение: "The building is currently managed and the leases allow for full recovery of Management Charges together with Management Fees."
Смысл предложения заключается в том, что здание обслуживается специальной фирмой и арендная плата позволяет полностью возместить связанные расходы.
 
  • Sergei1402

    New Member
    Russian
    А чем не нравится "обслуживание здания"?
    В общем такой перевод меня устраивает, но если в данном предложении просто написать, что "здание обслуживается", то по-моему это будет нести не много смысла.
     

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    Но в оригинале ведь так и написано? Или вопрос о переводе всей фразы?
    Арендная плата покрывает все расходы по обслуживанию здания специализированной компаний (управляющей компанией).
     

    Lermontov2

    Banned
    English
    Я хочу объяснить что такое leases. Во-первых, это не аренда. Во-вторых, в данным контексте относится к контрактам по долгосрочному лизингу, не к "арендной плате", которой вообще нет.

    В Англии, много аристократов или богатых людей обладают freehold (волный титуль?) на землю. Можно купить с ними leases (leasehold), но это не совсем аренды. Например, купишь квартиру с lease на 999 лет (это типичный срок для нового дома). Заплатишь, скажем, £200,000, и это твоя квартира. У freeholder есть титуль на землю под домом, но постройка твоя. Будешь платить маленькую сумму ground rent, где-то всего лишь £100 в год за аренду земли под домом. Это все уходит в руки freeholder, не обслуживающей дом компанией. Ни платишь ни копейки за аренду постройки, так как ты купил её, и это твоя квартира, ты не квартирант.

    Но если есть обслуживающая компания, они тоже будут ставить management charges, например £100 или £200 в месяц за чищение общего пространства и другие услуги, и иногда хотят большие деньги за почти ничего. Перестань платить, подадут в суд. Значит, перевод не "арендная плата покрывает все расходы", так как нет арендной платы, или, если есть маленькуая сумма за аренду ПОЧВЫ ПОД ДОМОМ, обслуживающая компания не получает никакой аренды с тебя.

    Leases в этом контексте обозначают контракты по лизингу или договоры по лизингу которые ты подписал когда в первый раз купил кваритиру, и такие контракты позволяют полное возмещение расходы по обслуживанию дома. Фраза переводимая тут значит: :"Контракты по лизингу позволяют полное возмещение наших расходов, и так мы долвольи поддать в суд чтобы с вас вымутить все наши деньги". Судебный процесс - это единственный спосов, тк комания не получает аренды, и если не платишь, откуда им брать?
     
    Last edited:

    Sergei1402

    New Member
    Russian
    Я хочу объяснить что такое leases. Во-первых, это не аренда. Во-вторых, в данным контексте относится к контрактам по долгосрочному лизингу, не к "арендной плате", которой вообще нет.
    Спасибо за такой обширный ответ, но это офисная недвижимость с безусловным правом собственности (freehold), которую арендуют несколько арендаторов по обычному договору аренды (lease), а не по долгосрочному на 999 лет (leasehold).
     

    alex_s

    Senior Member
    Russian
    Спасибо за такой обширный ответ, но это офисная недвижимость с безусловным правом собственности (freehold), которую арендуют несколько арендаторов по обычному договору аренды (lease), а не по долгосрочному на 999 лет (leasehold).
    Компания по обслуживанию и управлению зданием. Такая компания нанимается на определенный срок, обслуживает общую территорию и юниты , штрафует за парковку, принимает участвие в наеме контракторов, следит за выполнением законов данной юрисдикции.
     

    Boyar

    Senior Member
    Russian
    затрудняюсь с переводом следующей фразы: "The building is currently managed"
    В настоящее время здание передано в управление [специализированной организации] ...
    В настоящее время здание находится в управлении [, которое осуществляется специализированной организацией] ...
    В настоящее время здание управляется специализированной организацией ...
     
    < Previous | Next >
    Top