Hi everyone,
I'm currently studying the Bulgarian conditional mood and I'm a bit confused by the tense.
For example:
Той никога не би направил това
Does that mean:
1) "He would never do that" (he hasn't done it yet), or
2) "He would never have done that" (someone has done it)
From my research it seems that it can be interpreted as both, but the past tense (направил) makes it sound more like 2)
If it can indeed mean both then my next question is: is there a way to make this clearer?
I'm thinking of "Той никога нямаше да направи това" that I think would more definitely be in the past.
But I'm not sure if there is another option for 1)?
Thanks!
I'm currently studying the Bulgarian conditional mood and I'm a bit confused by the tense.
For example:
Той никога не би направил това
Does that mean:
1) "He would never do that" (he hasn't done it yet), or
2) "He would never have done that" (someone has done it)
From my research it seems that it can be interpreted as both, but the past tense (направил) makes it sound more like 2)
If it can indeed mean both then my next question is: is there a way to make this clearer?
I'm thinking of "Той никога нямаше да направи това" that I think would more definitely be in the past.
But I'm not sure if there is another option for 1)?
Thanks!