Bulgarian: dress/undress

antonia2240

New Member
Bulgaria
I would like to translate from bulgarian an advertisement for fashion clothes, which have the meaning - " garments that are suitable to be take off ". Please help me with your advise if these are correct
DRESS FOR UNDRESS!
DRESS TO UNDRESS!
DRESS TO GET UNDRESSED!
and give me some suggestions.
Thanks
 
  • paperclip013

    Member
    Bulgarian, Bulgaria
    Zdraveite,

    kakuv e originalnijat tekst? Az sum bulagrka i shte se opitam da vi pomogna.

    I meant to say that I am Bulgarian, so you can quote the original text and I'll try to help you as much as I can. :)

    Paperclip013
     

    paperclip013

    Member
    Bulgarian, Bulgaria
    T.e. stava duma za beljo, taka li? Togava prevodut daden ot Ash93 e priemliv "Dress to undress." :)
    Nasluka,
    Klamercheto
     
    Top