Discussion in 'Русский (Russian)' started by Melikhovo, Sep 7, 2013.

  1. Melikhovo Senior Member

    American English
    Привет, это опять и я...

    пожалуйста, kak можно перевести следующую предложению:

    She hasn't called in 2 days, but she'll probably call soon giving you a bunch of B.S about her phone not working...

    заранее спасибо.
  2. Colora

    Colora Senior Member

    USA, Denver, CO
    Giving you a bunch of B.S. can be translated into Russian as наговорив тебе кучу ерунды (чепухи, вранья, лжи ) if we know that B.S. is bullsh*t.
  3. YMOPA

    YMOPA Senior Member

    Repub de Tejas
    Also, "Она уже дня два не звонила, наверное скоро позвони́т (чтобы) навéшать/навéсить лапшу́/лапши́ нá уши насчёт как у неё телефон не работал..."
  4. Melikhovo Senior Member

    American English
    Ok. можно перевести так:
    "она наверноe позвонить тебе наговорив кучу ерунды как телефон не работает"?
  5. lectrice Senior Member

    Toronto, Canada
    И, может, вскоре она позвонит и будет нести чушь собачью о том, что у нее не работает телефон...
  6. Saluton Banned

    Moscow, Russia
    The option with лапша seems the best to me. A word-for-word translation (куча ерунды) is unnecessary, as usual. It doesn't sound natural enough.
    Она два дня не звонила, но, наверное, скоро позвонит и будет вешать тебе лапшу (на уши): мол, телефон не работал. (of course it's не работал because the sentence refers to the past)
    Or: ...и будет рассказывать сказки про то, что сломался телефон.
  7. RhoKappa Senior Member

    Standard American English
    What about the literal translation of bullshit: кака быка? I suppose this would make no sense to a native Russian, or they would understand what we are trying to say, but merely laugh at us?
  8. Saluton Banned

    Moscow, Russia
    Most probably so.
    If they know the word bullshit, then it's possible too.

    A more appropriate 'translation' of bullshit would be бычье говно or бычье дерьмо (кака sounds childish) but the result would be the same.
    Last edited: Sep 8, 2013

Share This Page