Burn!

.wojtek

Member
Polish - Poland
En ingles se puede responder (o comentar) con "burn" una respuesta en conversación / discusión (Urban Dictionary: burn). En Chile uno podría usar "Se cagó" pero tengo curiosidad que sería la frase en España (u otros países).
 
  • Duometri

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Hola, wojtek:

    Sinceramente, no se me ocurre nada así en español. Incluso con el ejemplo que viene en el enlace que pones:

    - Hijo: "¿De verdad que no se decía "Burn" en los setenta?"
    - Madre: "No".
    - Hijo: "¡Oh! Burn".:confused:

    En todo caso el hijo podría decir: "pues, vaya", "¡qué sosos erais!" o algo así, pero no creo que haya una palabra para eso (al menos, para los que ya peinamos canas).
     

    .wojtek

    Member
    Polish - Poland
    OK, I think a better example would be "touché", but with a slighty more sarcasting and biting tone to it. Spanishdict suggests `tiene razon` but this sounds quite... dull
     
    < Previous | Next >
    Top