burning up with fever vs boiling with fever

Brave Heart

Senior Member
Japan, Japanese
Hi all,

I understand when I have high fever I can say "I'm burning (up) with fever". I am curious if I can say "I'm boiling with fever" in the same context.

When I "googled", I found some but only a few instances of "boling with fever". Is "boiling with fever" a very minor phrase?

Thanks. :)
 
  • Musical Chairs

    Senior Member
    Japan & US, Japanese & English
    I've never heard of "boiling with fever." "Boiling" is usually for liquids.

    Though, I've think I've heard of "boiled over" which means "got very angry and exploded."
     

    Packard

    Senior Member
    USA, English
    You can say, "Boy, it's boiling hot outside." (It is not really at the boiling temperature, but it is very hot.)

    I believe you need "a" in the sentence as written:

    "I'm burning up with a fever".
     

    AWordLover

    Senior Member
    USA English
    You can say, "Boy, it's boiling hot outside." (It is not really at the boiling temperature, but it is very hot.)

    I believe you need "a" in the sentence as written:

    "I'm burning up with a fever".
    Since I thought the "a" above was unneeded and uncommon I checked with google; "burning up with fever" is 3 times more common than "burning up with a fever". It seems to me you could use either.
     
    < Previous | Next >
    Top